The book of Vayikra begins, 1:1, by recording that G-d called to Moshe from the ohel moed. This verse continues the end of the Shemot 40:34,35 that the cloud of G-d filled the ohel moed, and my understanding is that the cloud of G-d was in the entire special complex. 1:1 then means that the voice of G-d called out to Moshe from the complex, and Moshe heard this voice when he was outside the entire complex. Possibly Moshe entered the complex after hearing G-d’s voice, but this is not recorded.
1:3 then records that the first stage in bringing a cow as an olah sacrifice is to bring the cow to the petach ohel moed, the entrance to the ohel moed. Which entrance? There are two possibilities. One, the opening to the courtyard from the special building, which is the popular opinion, or two, the opening to the courtyard from the area outside the complex. Note the opening to the courtyard from outside the complex is referred to as shaar ha-hatzer in Shemot 38:31 and Shemot 40:33, but this is the actual line that marks the opening, while the petach ohel moed would have some depth from the entrance towards the courtyard. While some verses, Shemot 26:36, Shemot 38:30 and Bemidbar 3:25, 4:25, suggest that the opening is from the special building to the courtyard, I think that Bemidbar 25:6 and 27:2 refer to the entrance from outside the complex. In our discussion on the terms mikdash, mishkan and ohel moed in the book of Shemot, we concluded that this entrance can refer to both places depending on the context. It is not clear which possibility is being referred to here in 1:3. An additional question, with regard to both of these possibilities, is how far into the courtyard from either direction does the term, entrance, refer to?
1:5 then refers to the outer altar that was petach ohel moed, and again this phrase could be referring to either of the two possible entrances mentioned above on 1:3. Note, since it is likely that the altar was in the middle of the courtyard (see picture in Sarna, 1986, p. 192), then the two possible entrances would be roughly equal distance from the altar.
3:2 refers to this entrance, petach ohel moed, by the slaughtering of a cow that is brought as a shelamim sacrifice. Again, this entrance could be either of the two places discussed on 1:3, though here my inclination is that the reference is to the entrance to the courtyard from the outside since otherwise there would numerous animals being killed immediately before the special building.
3:8,13 then refer to a new area, lifnei ohel moed, by the sheep and goat shelamim sacrifices. This area is most likely different than the petach ohel moed since it is labelled differently. Milgrom (1991, p. 209) argues that from Bemidbar 8:9,10 we see that the phrase lifnei ohel moed means outside the courtyard of the ohel moed, and that the phrase lifnei ha-Shem means in the courtyard. I agree with his point about the term lifnei ohel moed, but I think the phrase lifnei ha-Shem is not only the area in the ohel moed, but also the area near the ohel moed, as in 3:7. (One can even say that the whole world is considered as being lifnei ha-Shem.) Similarly, the phrase lifnei ohel moed in Bemidbar 3:7,38 seem to refer to the area outside the courtyard of the ohel moed.
4:4 records that when a priest, who had been anointed, accidentally sins, then he brings a bull to the petach ohel moed, which again can be the two possibilities we discussed on 1:3. 4:5,6 then record that the blood from the bull was to be brought to the ohel moed, where the priest would dip his fingers in the blood, and then sprinkle the blood on the parokhet within the special building. This bringing of the blood to the ohel moed, might imply that the ohel moed was just the special building, but if the ohel moed is the entire complex, then it includes the special building. Once 4:6 refers to the parokhet then we know where in the ohel moed, the entire complex, the priest was to sprinkle the blood. Note, it could be that the priest dipped his hands outside the special building and then entered the building with bloody fingers to sprinkle the blood. With either possibility of where the priest was to dip his fingers in the blood, the phrase to ohel moed in 4:5 is a movement from the petach ohel moed, that the priest moved either from the entrance to the special building to the special building or from the entrance to the complex to the main area in the courtyard or to the special building.
4:6 notes that the incense altar, which was in the special building, was located in the ohel moed, as the ohel moed refers to the entire complex. The verse ends by referring to the altar which was petach ohel moed, and this is similar to 1:5.
4:14 records the law when the entire congregation sinned by accident that the people are to bring a bull, lifnei ohel moed. As in 3:8,13, lifnei ohel moed is outside the complex, and this is very appropriate in this case since this would give more people the ability to see the elders, the representatives of the people, when they would lean on the bull, 4:15. 4:16 then records that the blood of the bull was to be brought to the ohel moed, which is similar to 4:5, though here the movement is more obvious since one is coming from the area outside the complex to the ohel moed, either to the special building or to the courtyard. 4:18 has two references to the ohel moed and is similar to 4:6.
The next reference is 6:9, which records that Aharon and his sons should eat the matzot of the minhah sacrifice in the courtyard of the ohel moed. The ohel moed is the entire complex, and the Torah is specifying where in the complex the matzot should be eaten. Similarly, 6:19 records that the priest who does the korban hatta’t eats part of the sacrifice in the courtyard of the ohel moed.
6:23 records that a hatta’t, whose blood is brought to the ohel moed to le-khapper the kodesh, cannot be eaten. This verse seems to refer to some of the cases of the hatta’t from chapter four. While one can understand the term ohel moed here as just referring to the special building, it can also be understood as referring to the entire complex, that a hatta’t, whose blood is brought into the complex to be used le-khapper the kodesh, i.e., to be sprinkled on the parokhet, cannot be eaten.
The next mention of one of the three terms is in 8:3,4 by the initiation of the priests, that the ceremony is to begin by the petach ohel moed, the entrance to the ohel moed. Again, as by 1:3, this could mean two different areas. My guess is that here the reference is to the entrance to the entire complex since the entire nation is to gather around the entrance and this could not be if the petach ohel moed is the entrance to the special building.
8:10 records the first mention of the mishkan in the book of Vayikra, as the verse records that Moshe anointed the mishkan and everything that was in it. This means that Moshe anointed the walls, and maybe the ceiling covering the walls of the special building. The phrase “everything that was in it” refers to the special cultic ritual items that were located within the walls of the special building.
Chapter eight concludes that Aharon and his sons were to cook and eat meat and bread from the sacrifices by the petach ohel moed and that they had to remain by the petach ohel moed for seven days, 8:31,33,35. While this phrase could be referring to the entrance to the special building since Aharon and his sons would have had to sleep in that spot this strikes me as not being respectful to the special building, and then my inclination is that the area being referred to in the verses is the entrance to the entire complex, which is where Aharon and his sons would have slept.
9:5 has the phrase, penei ohel moed, which is the first time this phrase appears in the Torah (also later in Bemidbar 17:8 and 19:4), and means in the direction of ohel moed, from outside of the entire complex. This cannot be referring to the courtyard of the complex since the entire congregation were standing in this place and they could not all fit in the courtyard.
9:23 then records that during the special ceremony of the eight day, Moshe and Aharon went into the ohel moed and then they came out. To understand this verse, one must ascertain where Moshe and Aharon were before they came into the ohel moed. Previously, Aharon had been in the courtyard working on the sacrifices, and then 9:22 records that he blessed the people. Was this blessing in the courtyard? If yes, then 9:23 must mean that Moshe and Aharon went into the special building. However, since the people were outside of the complex (see above on 9:5), it is more likely that when Aharon blessed the people, he went outside the complex to bless them, and then 9:23 means that Moshe and Aharon went into the courtyard area of the ohel moed, see our discussion on 9:22,23, “The double blessings by the ceremony of the eighth day.”
10:7 records that after the tragic deaths of Nadv and Avihu, Moshe told Aharon, Elazar and Itamar to remain in the petach ohel moed, which is similar to the law in 8:33,35.
10:9 then records that G-d told Aharon that he and his sons cannot drink wine when they are in the ohel moed. If a person thinks that the ohel moed means only the special building, then the priests would be permitted to drink wine in the courtyard of the ohel moed. This would seem to contradict the point of 10:10, the following verse, that the wine should not cause a priest to make a mistake by something which is kodesh. Rashi (on 10:9), who follows the idea that the ohel moed is just the special building, is uncomfortable with this implication that a priest could drink in the courtyard, and hence he quotes a drasha to negate this implication with regard to the outer altar. On the other hand, 10:9,10 accord very well with the understanding that the term ohel moed means the entire complex, and then the priests could not drink wine in any area in the complex.
12:4 records for the first time in the book of Vayikra, the term mikdash, that a new mother, cannot go in the mikdash even when she has tahor blood. I believe that the term mikdash means the collection of special cultic furniture, and then 12:4 is forbidding the new mother for going amongst these items. Maybe, the Torah did not use the word ohel moed since she was forbidden for going amongst these items, even if for some reason they were not being housed in the special complex.
12:6 then records that after the period of tahor blood is completed, the new mother is to bring a sacrifice to the petach ohel moed, which could refer to either of the two possibilities discussed on 1:3.
The phrase petach ohel moed appears next by the sacrifices of the metsora, 14:11,23, and then again by the sacrifices of the zav and zavah, 15:14,29. Again these verses can refer to either of the two possibilities discussed above on 1:3. However, my inclination is that there would be a goal to limit the number the people standing right in front of the special building, and then the reference to petach ohel moed in these verses would be to the entrance of the special complex from the outside.
The end of chapter 15, 15:31 records that the Jewish people were to be careful not to make G-d’s mishkan tamei. This is referring to the walls and covering of the special building and the area enclosed by the walls and the ceiling. The fact that the verse does not refer to the ohel moed indicates that the crucial problem of tumah in the complex is with regard to the special building and not to the courtyard.
The phrase petach ohel moed next appears by the selection of the goats in the ceremony on Yom Kippur, as the goats were to be brought petach ohel moed, 16:7. Again, this phrase could refer to either of the two possibilities discussed on 1:3.
Later in the ceremony, 16:16 records that Aharon was to kipper (purify?) the ohel moed. If one understands that the ohel moed refers just to the special building, then the verse means that Aharon was to sprinkle blood within that building, while if the term ohel moed means the entire complex, then 16:16 can mean that he was to sprinkle blood in the courtyard, see our discussion on 16:16-20, “Was the outer altar or the inner altar or both purified on Yom Kippur?”
The following verse, 16:17, records that no person was to be in the ohel moed when Aharon was in the kodesh, the inner room of the special building. If one believes that the ohel moed means just the special building, then 16:17 is stating that no one could be in the outer room of the special building when Aharon was in the inner room of the special building. I think this is obvious. Was a person going to be following Aharon when he was bringing the coals and blood into the inner room from the outer room? Also, with this understanding people could be in the courtyard when Aharon was going in the inner room, but then maybe a person in the courtyard could see the aron in the inner room when Aharon was going in, which is very dangerous, see Bemidbar 4:20. Instead, it is simpler to understand that when Aharon was in the inner room of the special building, no one could be in the entire complex until he completely finished needing to be in the inner room. This would remove the small possibility that a person could have seen the inner room from the courtyard when Aharon was going into the room. This would also mean that the people/ person watching the goat to be sent to Azazel would leave the complex until Aharon would need the goat in 16:20.
16:20,33 record that on Yom Kippur, Aharon’s action was to me-khapper the kodesh, the ohel moed and the altar. Depending on how one defines the term ohel moed in 16:16 determines how one understands the term ohel moed in these two verses, either the outer room of the special building or the entire complex.
16:23 then records that Aharon went to the ohel moed to change his priestly clothing. It is incredible to think that Aharon changed his clothing within the special building. Instead, Aharon had gone towards the exit of the complex or even left it to accompany the sending away of the goat to Azazel, and then in 16:23, he was to go in the courtyard in a relatively hidden place to change his clothing.
16:33, a summary verse to the Yom Kippur ceremony, records that in the ceremony, the mikdash ha-kodesh was kipper. The term mikdash would refer to the aron, the special cultic furniture in the kodesh, inner room of the special building, as on Yom Kippur the high priest was to sprinkle blood on the kapporet, the cover of the aron and the base for the keruvim.
17:4,5,6,9 refer to the petach ohel moed, and again these verses could mean either possibility discussed on 1:3. 17:4 also refers to the mishkan, and here the idea is to the tent of G-d, which I understand means the walls and ceiling of the special building.
19:21 refers to the bringing of the asham sacrifice to the petach ohel moed, and, again, this could be referring to either possibility discussed on 1:3.
19:30 records that a person should fear G-d’s mikdash, and this means to fear (respect?) cultic items dedicated to G-d.
A reference to G-d’s mikdash appears in 20:3, and again it refers to the cultic furniture that is dedicated to G-d.
The next reference is that 21:12 records that a high priest cannot leave the mikdash to mourn for relatives since if he left, this would profane the mikdash. This means that he cannot leave the area where the special cultic furniture is situated since this would profane this furniture. A similar idea occurs in 21:23 which records a law not to profane G-d’s mikdash, and two of the special cultic items are mentioned in the beginning of the verse.
Skipping some chapters, 24:3, records that the menorah was to be lit outside the parokhet in the ohel moed. This designation outside the parokhet informs us where in the ohel moed, the entire complex, the menorah was to be lit, namely in the outer room of the special building.
Towards the end of the book of Vayikra, 26:2 refers to the mikdash of G-d, which again is to the cultic furniture, that people should fear the special furniture relating to G-d, similar to 19:30.
26:11 refers to G-d’s mishkan, as in 15:31, but here the verse appears to be referring to a future mishkan and not to the mishkan in the desert.
26:31 records how G-d will destroy the mikdash of the people if they sin, and here the reference is to the cultic furniture that the people made.
This concludes our review of the three terms, mikdash, mishkan and ohel moed in the book of Vayikra, and we need to continue examining the terms in the books of Bemidbar and Devarim.
Bibliography:This concludes our review of the three terms, mikdash, mishkan and ohel moed in the book of Vayikra, and we need to continue examining the terms in the books of Bemidbar and Devarim.
Milgrom, Jacob, 1991, Leviticus: The Anchor Bible, New York: Doubleday.
Sarna, Nahum, (1923-2005), 1986, Exploring Exodus, New York: Schocken Books.
No comments:
Post a Comment